2006-01-16 ラーメンズ「日本の形 ラーメンはこうすすれ」 はてなダイアリー を読んでたら、 ラーメンをすすって生活する覚悟があれば、 なんてあるもんだから、ほぅ、この「ラーメンをすすって」というのは意訳だな? どうれ、原文はどうなっているのか見てやろうじゃまいか、と原文を読んだら、 if you're prepared to live on ramen. おぉう! かの地でも貧乏食なのか? Noodle って呼ぶんじゃないの? 原文サイト ドメインのスペルを確かめてしまった。